|
| | |
|
НарутоПроджект-тим ищет свежую кровь! х)
Не нравится качество нашего перевода? С утра до ночи строчите километровые посты с негодованиями? Вам кажется, что за артефактами не видно сканов? Нравится проводить свободное время за любимым делом? Хотите почувствовать себя в роли создателя любимой манги? Не представляете жизни без самосовершенствования? Любите общаться с интересными людьми? *)
Наша команда будет рада видеть Вас в своих дружных рядах!
Нам требуются:
*клинеры *эдиторы
*тайпсеттеры
*корректоры
*переводчики:
- с японского
- с корейского
- с английского
Кто есть кто:
Клинер – человек, обрабатывающий сканы после сканирования. Убирает грязь со сканов и вообще, приводит скан в божеский вид.
Эдитор - человек, который занимается ретушью сканов (убирает текст, иногда звуки и проч. восстанавливая фон).
Тайпсеттер - человек, вбивающий в сканы русский текст из скрипта.
Корректор - проверяет русский скрипт на грамматические и смысловые ошибки, сверяясь с языком оригинала, английским или другими языками. Обязательно при себе иметь высокий уровень русского языка!
Переводчик – переводит. Высокий уровень знания языка обязателен!
Клинерам и эдиторам
просто изъявить желание в этой теме, после чего с вами свяжутся и выдадут тест.
Переводчикам и корректорам
взять задание ТЕСТ - корректорам ТЕСТ - переводчикам
результат выслать на нашу почту np_team@inbox.ru
Рекомендуемый срок – неделя.
Знающим японский и корейский языки - оставить заявку в теме.
Также те, кто плохо знает японский язык, но знают каны и готовы переводить звуки, сверяясь с таблицей звуков, оставляйте заявку!
Тайпсеттерам
Взять ЗАДАНИЕ и результат выслать на почту np_team@mail.ru
С уважением, команда НарутоПроджект.
P.S. Оставить заявки и задать вопросы можно ТУТ
| |
| | |
|
|
|
Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
|